Ir grūti iedomāties rakstisku runu bez pieturzīmēm, kas norāda intonāciju, pauzē un ļauj ātri izprast teksta būtību. Neskatoties uz valodu daudzveidību, pieturzīmēm tajās, ja ne vienādām, ir daudz kopīga.
Pieturzīmju vēsture
Pieturzīmju sistēmas sākums ir II – I gadsimts pirms mūsu ēras Mēs runājam par indoeiropiešu grupas valodām. Šis bija Aleksandrijas gramatikas laikmets, kas ir saistīts ar slavenajām sengrieķu personībām. Starp tiem var izcelt Bizantijas Aristofānus, Trāķijas Dionīsiju, Aristarhos un citus. Viņi bija cienīti filologi, gramatikas, viņiem bija plašas zināšanas filozofijā un citās zinātnēs.
Ilgu laiku pieturzīmes rakstiski vispār nebija. Tad parādījās elementāras rakstzīmes, kurām nebija nekā kopīga ar mūsdienu pieturzīmju sistēmu. Tiek uzskatīts, ka viņa ieguva modernu izskatu tuvāk 15. gadsimta beigām. Tas notika ar poligrāfijas attīstību Alda Manucius the Younger, pazīstamā itāļu izdevēja, ietekmē (Alda izdevniecība pastāv apmēram 100 gadus).
Ir vērts atzīmēt, ka visa Manutius (vai Manucio) ģimene nodarbojās ar izdošanu. Alds kļuva slavens visā pasaulē, ieviešot pieturzīmju sistēmas standartu, kas attiecīgi tika izmantots grāmatās. Eiropai bija nopietna kultūras ietekme, grāmatas izplatīja visā pasaulē.Tas bija iemesls, kāpēc citas tautas izvēlējās aizņemties vienotas pieturzīmes un izmantoja tās rakstībā. Tomēr šobrīd joprojām ir valodas, kurās tiek izmantota cita pieturzīmju sistēma.
Pieturzīmes dažādās valodās
Pirmais, kas vērts pieminēt, ir tautas un valodas, kurās pieturzīmes tiek mainītas tikai daļēji. Piemēram, Grieķijā viņi izmanto vispārpieņemto pieturzīmju sistēmu, izņemot vienu rakstzīmi - “; ". Oriģinālā tas izskatās gandrīz tāds pats kā semikols, bet komatam ir mazāk noapaļota forma. Grieķu valodā šāds simbols apzīmē jautājumu. Sistēmā ir arī semikona analogs, bet to apzīmē punkta simbols, kas atrodas līnijas vidū.
Pieturzīmes armēņu valodā
Armēņu valodā situācija ar pieturzīmēm ir sarežģītāka. Ir parasts komats, kā arī simbols "̀", ko sauc par "bet". To lieto, lai parādītu pauzi, kurai vajadzētu būt garākai nekā pēc parastā komata. Parastais punkts tiek izmantots kā kols, un “:” zīme, gluži pretēji, kalpo kā punkts un tiek ievietota teikuma beigās.
Intonāciju armēņu valodā norāda trīs rakstzīmes: jautājošais “՞”, izsaukums “” un akcents “՛”. Ir vērts atzīmēt, ka intonācijas pazīmes nav novietotas teikuma beigās, bet gan vārda iekšpusē, kam jums jāpievērš uzmanība. Ir arī citas rakstzīmes, kas raksta vārdu vidū. Piemēram, defise “-”, apostrofs “՚” norāda vienu skaņu, nosaukums “՟” saīsina vārdus un “-” - vēl viena defise, kas apzīmē zilbes un nes vārdus.
Pieturzīmes spāņu valodā
Spāņu valodā divas rakstzīmes visvairāk atšķiras no standarta pieturzīmēm: pratinoša un izsaukuma zīme. Pirmkārt, tie abi ir uzrakstīti otrādi - “¿” un “¡”. Šīs zīmes arī tiek ievietotas pirms teikuma sākuma, un beigās tiek izmantots jautājums un parastā formāta izsaukums. Divas zīmes var lietot kopā “¡¿”, tad teikuma beigās ievieto “?! ".
Interesants fakts: Ir maza zīme “‽”, ko sauc par starpbanku (iemiesošanās). To izgudroja Martins Spekters 1962. gadā angļu valodai - retoriska jautājuma apzīmējumam. Bet lielākajā daļā valodu viņi dod priekšroku kombinācijai “?! ".
Pieturzīmes arābu valodā
Arābu valodā ir vairāk vai mazāk līdzīga Eiropas pieturzīmju sistēmai, taču ir dažas izmaiņas. Viņus izraisa tas, ka viņi šajā valodā raksta pretējā virzienā - no labās uz kreiso. Piemēram, " ? "- jautājuma zīme un" ؛ "semikols. Rakstīšanai nav stingru noteikumu, jo pieturzīmēm arābu valodā nav standarta. Pieturzīmju lietošana ir līdzīga krievu un citām valodām.
Ebreju valodā
Tomēr ebreju valodā viņi arī raksta no labās uz kreiso pusi, tomēr pieturzīmes nav mainījušas. Bet problēma ir tā, ka šajā valodā kā skaidriem noteikumiem nav skaidru noteikumu. Daudzi ebreji izliek pieturzīmes pēc saviem ieskatiem. Ietekmē arī citu valodu, īpaši angļu valodas, ietekme.
Ķīniešu pieturzīmes
Ķīniešu valodā ir Eiropas veida pieturzīmes, bet ar grozījumiem.Piemēram, visas rakstzīmes ir novietotas vienādā attālumā viens no otra, un pieturzīmes aizņem tikpat daudz vietas kā hieroglifi. Punkts izskatās kā "̥", un, lai norādītu uz elipsi, ķīnieši ievieto sešus parastus punktus ".......". Ir parasts komats un piliena formā. Pēdējais tiek ievietots teikumā, kur ir homogēnu locekļu uzskaitījums. Ķīniešu valodā tiek izmantotas īsās un dubultās svītras “––”, kā arī dalāmais punkts līnijas vidū. Bieži tiek rakstīts, lai dalītos ar ārzemnieka vārdu.
Līdzīga pieturzīmju sistēma dažādās valodās ir izskaidrojama ar tās izcelsmi. Aktīvi izmantot modernās pieturzīmes sākās XV gadsimta beigās. Itālijā tipogrāfija ieguva popularitāti. Īpaši tas notika pateicoties slavenajai izdevniecībai Alda. Izdevniecības dibinātāja Alda Manutiusa jaunākā mazdēls ierosināja standartizētu pieturzīmju sistēmu. Citas tautas sāka aizņemties pieturzīmes, tāpēc lielākajā daļā valodu tās ir līdzīgas.